跨文化语境下壮族民俗文化翻译 = A study of translation of Zhuang Folk culture in an intercultural context

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: 韦冰霞 (1984-) (著)
Published: 华中科技大学出版社
Publisher Address: 武汉
Publication Dates: 2020
Literature type: Book
Language: Chinese
English
Subjects:
Carrier Form: 232页: 图 ; 24cm
ISBN: 978-7-5680-6745-4
Index Number: K892
CLC: K892.318
Call Number: K892.318/5031
Contents: 2019年度广西民族师范学院左江流域民族文化研究中心科研项目“左江流域少数民族节庆文化保护传承与旅游业融合发展研究”(项目编号:2019ZJYB004)成果 广西壮族自治区教育厅旅游管理硕士点建设项目“边境民族地区旅游文本英译研究”(项目编号:32500102/LYSD2019020) 成果 广西民族师范学院骆越文化翻译研究中心研究成果
有书目 (第219-230页)
语言是文化的主要表达方式之一,不同语言代表着不同的思维方式,也是每个民族独有生活习惯的主要表达形式,文化是语言生长与演变的主要土壤,所以跨文化视角的语言交流,存在着不同文化语境下词汇理解偏差的问题,而跨文化交流是对话而非独白,它的第一关是翻译关,质量高的民俗文化翻译能够推动民俗文化的对外传播,弘扬民族文化,增强民族文化自信,民俗文化包罗万象,内容十分丰富,而壮族作为我国少数民族人口最多的少数民族,有着灿烂悠久民俗文化,随着世界各国文化交流日益频繁,让世界进一步了解壮族民俗文化,十分有必要。