Writings of early scholars in the ancient near East, Egypt, Rome, and Greece : translating ancient scientific texts /
Heilkunde, Sternenkunde, der Umgang mit Zahlen bereits die Kulturen der vormodernen Welt bieten ein reichhaltiges Spektrum wissenschaftlicher Texte. Doch wie bersetzt man sie am besten? Reicht es, die Quellen in die moderne Wissenschaftssprache zu bertragen und dabei vor allem ihre Defizite festzust...
Saved in:
Corporate Authors: | |
---|---|
Group Author: | ; |
Published: |
De Gruyter,
|
Publisher Address: | Berlin ;Boston : |
Publication Dates: |
[2010] ©2011 |
Literature type: | eBook |
Language: | English |
Series: |
Beitr ge zur altertumskunde ;
286 |
Subjects: | |
Online Access: |
http://dx.doi.org/10.1515/9783110229936 http://www.degruyter.com/doc/cover/9783110229936.jpg |
Summary: |
Heilkunde, Sternenkunde, der Umgang mit Zahlen bereits die Kulturen der vormodernen Welt bieten ein reichhaltiges Spektrum wissenschaftlicher Texte. Doch wie bersetzt man sie am besten? Reicht es, die Quellen in die moderne Wissenschaftssprache zu bertragen und dabei vor allem ihre Defizite festzustellen? Oder w re es besser, die Perspektive der Quellen selbst in ihrer Fremdheit einzunehmen, dann aber von modernen Lesern nicht recht verstanden zu werden? Profilierte Vertreter verschiedener F cherkulturen setzen sich kontrovers und konstruktiv mit diesen Problemen auseinander. |
Carrier Form: | 1 online resource (449pages). |
ISBN: | 9783110229936 |
Index Number: | Q124 |
CLC: | N09 |
Contents: |
Frontmatter -- Table of contents -- Introduction: Translating ancient scientific texts -- Section I: Language as a feature of a scientific discipline -- Gegenstand und Methode: Sprachliche Erkenntnistechniken in der keilschriftlichen berlieferung Mesopotamiens -- Das Verh ltnis von medizinischer Prognose zur religi sen Divinatorik/Mantik in Griechenland -- Pr zision in der Prognose oder: Divination als Wissenschaft -- Zur Rolle des Fachwortschatzes in der Naturalis historia des lteren Plinius -- Section II: Translations of ancient scholars -- Translating the Phainomenaacross genre, language and culture -- Translating the Fundamentals of the Course of the Stars -- Section III: Problems of translating ancient medical texts and possible solutions -- Von Impotenz und Migr ne eine kritische Auseinandersetzung mit bersetzungen des Papyrus Ebers -- Rechts oder links w rtlich oder dem Sinn nach?: Zum Problem der kulturellen Gebundenheit bei der bersetzung von medizinischen Keilschrifttexten -- The lamp and the mirror, or: Some comments on the ancient understanding of Mesopotamian medical manuscripts -- Zur Neuedition des hieratisch-demotischen Papyrus Wien D 6257 aus r mischer Zeit -- A recipe for a headache: Translating and interpreting ancient Greek and Roman remedies -- Section IV: Problems and methods in translating astronomical-astrological texts -- Ancient Egyptian star tables: A reinterpretation of their fundamental structure -- Methods for understanding and reconstructing Babylonian predicting rules -- Problems in translating ancient Greek astrological texts -- Section V: Ways to express ancient mathematical concepts in modern language -- From the cave into reality: Mathematics and cultures -- Translating rational-practice texts -- How to transfer the conceptual structure of Old Babylonian mathematics: Solutions and inherent problems. With an Italian parallel -- Backmatter |