老子散文诗英文对译 = Laozi's prose poetry English parallel translation

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: (英) 连小珉 (连小珉,(英)达米安·弗朗西斯·皮尔森(Damian Francis Pearson),(英)余斐霞(Yu Feixia)译); (英) 皮尔森 Pearson, Damian Francis; (英) 余斐霞
Published: 清华大学出版社
Publisher Address: 北京
Publication Dates: 2022
Literature type: Book
Language: Chinese
English
Subjects:
Carrier Form: 19,125页: ; 21cm
ISBN: 978-7-302-60337-5
Index Number: H319
CLC: H319.4:B223.1
Call Number: H319.4/3391
Contents: 有书目(第125页)
《老子散文诗英文对译》是对我社出版的《老子散文诗对译》(下称:“中文对译”)的英文对译,即是对“帛书老子”的英文翻译。“中文对译”以它全新的视角和朴素的观点已经得到社会好评,本书的“英文对译”将把“中文对译”的优势继续扩展到不懂中文而懂英文的广大人群。将“中文对译”翻译成“英文对译”有利于扩大这部中华文化经典的影响,使不懂中文的国际人士能够深入了解这部中华经典的内涵,了解东方文化的博大精深。此书的出版对于中国传统文化“走出去”具有比较重要的意义。