Style and ideology in translation:Latin American writing in English
Saved in:
Main Authors: | |
---|---|
Published: |
Routledge,
|
Publisher Address: | New York |
Publication Dates: | c2008. |
Literature type: | Book |
Language: | English |
Series: |
Routledge studies in linguistics ; 8 |
Subjects: | |
Carrier Form: | xvii, 261 p.: ; 24 cm. |
ISBN: |
9780415361040 (hardback : alk. paper) 0415361044 (hardback : alk. paper) |
Index Number: | H345 |
CLC: | H345.9 |
Call Number: | H345.9/M965 |
Contents: |
Includes bibliographical references (p. [239]-252) and index. Discursive presence, voice, and style in translation -- Ideological macro-context in the translation of Latin America -- The classic translator pre-1960 : Harriet de Onís -- One author, many voices: the voice of García Márquez through his many translators -- One translator, many authors: the "controlled schizophrenia" of Gregory Rabassa -- Political ideology and translation -- Style in audiovisual translation -- Translation and identity. |