Cover is for reference only

Please scan the QR code to borrow online

译者主体性的社会话语分析:以佛经译者和近现代西学译者为中心 = A social discourse approach to the subjectivity of buddhist sutra translators and modern western social science translators

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: 贺爱军 (贺爱军著)
Published: 科学出版社
Publisher Address: 北京
Publication Dates: 2015
Literature type: Book
Language: Chinese
Series: 当代外国语言文学与文化求索丛书
Subjects:
Carrier Form: 10,166页: ; 25cm
ISBN: 978-7-03-045301-3
Index Number: H059
CLC: H059
Call Number: H059/4823
Contents: 浙江省人文社科重点研究基地“外国语言文学”学科资助项目 宁波大学学科建设重点培育学科点资助项目 浙江省哲学社会科学课题“浙籍译家群研究”
本书以译者主体与主体性为切入点,以社会话语分析为理论基础,将译者主体性的审视与考量置放在佛经翻译和近现代西学翻译的背景之中,探究译者主体在文本操作层面呈现出来的主观能动性以及在社会历史语境、诗学规范和语言使用层面体现出来的客观受动性。