电影字幕英汉翻译理论的对比性研究:以15部流行动画电影双语字幕为例 = A comparative analysis of film subtitle translation from english to Chinese:a case study of 15 popular animation films
Saved in:
Main Authors: | |
---|---|
Published: |
复旦大学出版社
|
Publisher Address: | 上海 |
Publication Dates: | 2018 |
Literature type: | Book |
Language: |
English Chinese |
Subjects: | |
Carrier Form: | 463页: 图 ; 21cm |
ISBN: | 978-7-309-13703-3 |
Index Number: | H315 |
CLC: | H315.9 |
Call Number: | H315.9/8124-1 |
Contents: |
由上海体育学院资助出版 本书通过对这类电影字幕翻译的研究,探寻能够从文化意识的视角提升翻译水准的翻译理论。本书的主要研究方法是作者自建的包含15部动画电影字幕的平行语料库,另外还有对问卷调查数据的研究以及对动画电影制作人及学者的访谈材料。 |