译有所依:汉英对比与翻译研究新路径 = Drawing on parallel texts:a new avenue of Chinese-English contrast and translation studies
Saved in:
Main Authors: | |
---|---|
Published: |
厦门大学出版社
|
Publisher Address: | 厦门 |
Publication Dates: | 2017 |
Literature type: | Book |
Language: |
Chinese English |
Subjects: | |
Carrier Form: | 331页: 图 ; 24cm |
ISBN: | 978-7-5615-6309-0 |
Index Number: | H315 |
CLC: | H315.9 |
Call Number: | H315.9/7297-1 |
Contents: |
本书为福建省社会科学研究2011年度规划项目“英汉平行应用语篇修辞对比与翻译”成果 (项目编号: 20IIBI37) 有书目 本书以汉英两种语言和文化的巨大差异为铺垫,通过比较汉英礼仪祝辞平行文本的不同修辞特点,探讨如何在口译中选择恰当的翻译策略,既能保留汉语礼仪祝辞的文化意象,又能为译入语受众所接受,最终实现汉语礼仪祝辞的预期效果。 |